Slovene Translation Job Opportunity

On September 7, 2012, in News & Announcements, by Jan King

 

Please find a job announcement for a Slovene translator with U.S. citizenship attached. Kind regards, Nuška Zakrajšek Culture and Public Diplomacy Embassy of Slovenia 2410 California Street NW Washington, D.C. 20008 T: +1(202)386 – 6618 F: +1(202)386 – 6633 www.washington.embassy.si e-mail: Nuska.Zakrajsek@gov.si

 

KCogswell@schreibernet.com

30.08.2012 14:33 Please respond to vwa

                To:        KCogswell@schreibernet.com         cc:                Subject:        URGENT: Slovene Translation Opportunity

Schreiber Translations, Inc. (STI) is looking for certified translators for our US Department of Justice account. Translators must be eligible for a mid-level public trust security clearance, which is equivalent to a DoD Top Secret,  and have 2+years legal/translation experience. So we can review your information for our translation needs, we ask that you take a moment and register your resume on our resume database.
1. Go to
www.schreibernet.com 2. On the top you will see a tab for “Translators” click on that link. 3. Scroll down to “New Translator Registration” and click on that link.
Also some information for you:
·      We can offer a rate of $0.08 per English word for Slovene translation assignments and $0.02 per English word for editing assignments for our DoJ account.

· For this assignment, the translator must be a US Citizen residing in the United States. We will need the translator to sign a company provided form, stating that he/she is a US Citizen, and has lived in the U.S. three of the last five years. Translators should also attach a supporting document (US passport, social security card, etc). · We complete reference checks as part of our translation integration process, so we do need names and email addresses of three professional references for you. · We require all interested translators to complete a no-fee, small, sample test translation in the subject and/or language needed. Translators will have 24 hours from the time the test is sent to them, to email the completed test back to us. Tests not returned in the allotted time will not be accepted. · Translators will also need to sign our Independent Contractor agreement and Guidelines form, which will be provided to the translator when he/she is added to our translator database. · This work requires that the linguist meets the minimum proficiency standards for the level of language work being performed.  A passing score is a 3 on ILR or a related testing scale. Acceptable evidence of proficiency includes one of the below: o Certification as a result of having passed a full interpretation test battery administered by an acceptable institution (Federal Courts, State Courts, United Nations, Department of State), OR o Certification as a result of having passed the Foreign Language Test Battery, Spanish Language Test Battery (both administered by the FBI); The Defense Language Proficiency Test (DLPT); American Translators Association Test; or Monterey Institute of International Studies Translation and Interpretation Test, OR o Foreign language proficiency certification granted by: the Defense Language Institute, Foreign Service Institute, CIA, NSA, Peace Corps, ALTA, American Council of Teachers of Foreign Languages (ACTFL) and the Educational Testing Service.
· Translator may be asked be certify their translations, in court. More details to come about this requirement, but please let us know if there is a concern with this. Please let us know of your continued interest, and we will send you a sample test translation to complete.
Kind regards,

 

Kate Cogswell

 

 

 

 

 

 

 

 

Comments are closed.

Highslide for Wordpress Plugin
Admin - Site by ITEC & Justin Matley